ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • TEMPLIME feat.mikanzil - ふわり(仮) | 한국어 가사 번역
    가사 번역 2025. 3. 11. 17:10

    아무도 안 하길래 했다. 오역 있을 수 있음.


    TEMPLIME Single  ふわり(仮)

    2021.08.29 Release

     

    작사, 작곡: KBSNK

     

     

    YouTube

     

    Spotify

     

    ふわり(仮)

    mikanzil, TEMPLIME · ふわり(仮) · Song · 2021

    open.spotify.com


    その日はふわり風が吹いてた
    소노 히와 후와리 카제가 후이테타
    그날은 살랑이는 바람이 불고 있었어

    何かをじっと待っていたように
    나니카오 짓토 맛테이타 요우니
    무언가 가만히 기다리는 것처럼

    教室は肌寒い空気で満ちてた
    쿄우시츠와 하다자무이 쿠우키데 미치테타
    교실은 쌀쌀한 공기로 가득 차 있었어

    無音の扉の中で
    무온노 토비라노 나카데
    무음의 문 안에서


    私のギターは淋しそうに鳴り響く
    와타시노 기타와 사비시소우니 나리히비쿠
    내 기타는 외로운 듯 울려 퍼지고

    君が気づいて話しかけた
    키미가 키즈이테 하나시카케타
    네가 알아차리고 말을 걸었어

    普段はあまり人には言ってないのだけど
    후단와 아마리 히토니와 잇테나이노다케도
    평소엔 다른 사람에게 잘 말하지 않지만

    なぜだか君には言う気になれた
    나제다카 키미니와 유우키니 나레타
    왠지 너에게는 말하고 싶어졌어


    胸の奥につかえた言葉を
    무네노 오쿠니 츠카에타 코토바오
    가슴 깊이 맺혀 있던 말을

    君の声にのせて
    키미노 코에니 노세테
    네 목소리에 실어

    なんとなくギターを鳴らす
    난토나쿠 기타오 나라스
    왠지 모르게 기타를 연주해

    何も気にしなくていいんだよ
    나니모 키니시나쿠테 이인다요
    아무것도 신경 쓰지 않아도 돼

    ただ歌う君を見られたらいいかなって
    타다 우타우 키미오 미라레타라 이이카낫테
    그저저 노래하는 너를 볼 수 있으면 좋겠다고

    ふわりと思う
    후와리토 오모우
    문득 생각해


    それから君と何度も話して
    소레카라 키미토 난도모 하나시테
    그때부터 너와 여러 번 이야기하며며

    お互いにいろんな事を知ったね
    오타가이니 이론나 코토오 싯타네
    서로 많은 걸 알게 되었지

    好きな果実の名前とか昔の秘密基地
    스키나 카지츠노 나마에토카 무카시노 히미츠키치
    좋아하는 과일 이름이나 어릴 적 비밀기지

    意外なコンプレックスさえも
    이가이나 콘푸렉쿠스사에모
    의외의 콤플렉스조차도


    でもふと考えてしまう
    데모 후토 칸가에테시마우
    하지만 문득 생각하게 돼

    このままで居られるかな
    코노마마데 이라레루카나
    이대로 있을 수 있을까

    簡単に忘れちゃうかな
    칸탄니 와스레챠우카나
    쉽게 잊혀져 버릴까

    きっとどこかわかってる
    킷토 도코카 와캇테루
    분명 어딘가 알고 있어

    いつか昔話の一個になってく
    이츠카 무카시바나시노 잇코니 낫테쿠
    언젠가 옛날 이야기 중 하나가 되겠지

    それを繰り返すことも
    소레오 쿠리카에스 코토모
    그걸 반복하게 되는 것도


    一人ぼっちの日々
    히토리봇치노 히비
    혼자인 나날들

    それほど悪くはないけど
    소레호도 와루쿠와 나이케도
    그렇게 나쁘진 않지만

    君が変えてくれた
    키미가 카에테쿠레타
    네가 바꿔 주었어

    柔らかな景色に
    야와라카나 케시키니
    부드러운 풍경으로

    次の季節が私たちを引き離しても
    츠기노 키세츠가 와타시타치오 히키하나시테모
    다음 계절이 우리들을 갈라놓더라도

    続いてくようなストーリー
    츠즈이테쿠 요우나 스토오리이
    계속될 듯한 이야기

    いま歌うよ
    이마 우타우요
    지금 노래할게


    胸の奥につかえた言葉を
    무네노 오쿠니 츠카에타 코토바오
    가슴 깊이 맺혀 있던 말을

    君の声にのせて
    키미노 코에니 노세테
    네 목소리에 실어

    なんとなくギターを鳴らす
    난토나쿠 기타오 나라스
    왠지 모르게 기타를 연주해

    何も気にしなくていいんだよ
    나니모 키니시나쿠테 이인다요
    아무것도 신경 쓰지 않아도 돼

    ただ歌う君を見られたらいいかなって
    타다 우타우 키미오 미라레타라 이이카낫테
    그저 노래하는 너를 볼 수 있으면 좋겠다고

    ふわりと思う
    후와리토 오모우
    문득 생각해

    댓글

© 2021-2025 bluepencil.