ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • camel-leon - かごめ(Feat. Poston) | 한국어 가사 번역
    가사 번역 2025. 1. 31. 16:02

    아무도 안 하길래 했다. 오역 있을 수 있음.


    camel-leon Single かごめ

    Released 2022.12.11

     

    작사: Poston, 작곡: camel-leon

     

    初音ミク Ver.

     

     

    YouTube

     

    Spotify

     

    かごめ

    camel-leon, Poston. · かごめ · Song · 2022

    open.spotify.com

     


    가사와 의도적으로 다르게 부른 부분이 존재한다. 부르지 않는 원래 독음은 별도 표기.

     

     

    目が覚めたのはこれで何回目
    메가 사메타노와 코레데 난카이메
    눈을 뜬 것은 이번이 몇 번째

    同じ時間が鳴り響く間で
    오나지 지칸가 나리히비쿠 마(아이다)
    같은 시간이 울려 퍼지는 사이에

    見つめた鏡 歪んでやり直し
    미츠메타 카가미 유간데 야(리)나오시
    바라보던 거울이 일그러져 다시 시작해

    そう、これそ恐ろしや無限ループ
    소우, 코레조 오소로시야 무겐 루프
    그래, 이것이야말로 두려운 무한 루프

     


    いつも通り目が覚めた
    이츠모도오리 메가 사메타
    평소처럼 눈을 떴다

    少しふらついた
    스코시 후레(라)츠이타
    조금 비틀거렸다

    特に気にすることはなかった
    토쿠니 키니 스루 코토와 나캇타
    특별히 신경 쓸 일은 없었다

    乾いた喉を潤わしたくて飲んだ水は
    카와이타 노도오우루 오와시타쿠테논 다미즈와
    마른 목을 적시고 싶어 마신 물은

    まるで空気のよう
    마루데 쿠우키노 요우
    마치 공기처럼

     


    何かが違うと気がついた時には
    나니카가 치가우토 키가츠이타 토키니와
    뭔가 다르다고 깨달았을 때에는

    手遅れ
    테오쿠레
    이미 늦어

    また繰り返した朝日
    마타 쿠리카에시타 아사히
    또 반복되는 아침 해

    抜け出せないことすら
    누케 다세나이 코토스라
    벗어날 수 없는 것조차

    瞬く間に忘れる とこしえの夢
    마타타쿠 마니 와스레루 토코시에노 유메
    눈 깜짝할 사이에 잊어버리는 영원의 꿈

     


    目が覚めたのはこれで何回目
    메가 사메타노와 코레데 난카이메
    눈을 뜬 건 이제 몇 번째

    叩いた頬の痛みはあるけど
    타타이타 호호(오)노 이타미와 아루케도
    때린 뺨의 통증은 있지만

    未だ終わらない また気付けない
    이마다 오와라나이 마타 키즈케나이
    아직 끝나지 않아 또 깨닫지 못해

    そう、これぞ恐ろしや無限ループ
    소우, 코레조 오소로시야 무겐 루프
    그래, 이것이야말로 두려운 무한 루프

     


    未来も果てなく夢に毒されて
    미라이모 하테나쿠 유메니 도쿠사레테
    미래도 끝없이 꿈에 중독되어

    終わりを嫌うだけの身体だ
    오와리오 키라우 다케노 카라다다
    끝을 싫어할 뿐인 몸이야

    求めたことも既に忘れて
    모토메타 코토모 스데니 와스레테
    바랐던 것조차 이미 잊어버리고

    そう、都合よく生きていたかった
    소우, 츠고오(우)요쿠 이키테 이타캇타
    그래, 편하게 살고 싶었어

     


    いつも通り目が覚めた
    이츠모도오리 메가 사메타
    평소처럼 눈을 떴다

    割れた鏡も
    와레타 카가미모
    깨진 거울도

    特に気にすることはなかった
    토쿠니 키니 스루 코토와 나캇타
    특별히 신경 쓸 일은 없었다

    落ちた破片触れて切れた足と  
    오치타 하헨 후레테 키레타 아시토
    떨어진 파편에 닿아 베인 발과

    流れ出した透明な時間
    나가레다시타 토우메이나 지칸
    흘러나오는 투명한 시간

     


    何かが違うと気が付いた時には
    나니카가 치가우토 키가츠이타 토키니와
    무언가 다르다고 깨달았을 때에는

    手遅れ
    테오쿠레
    이미 늦어

    また繰り返して忘れ
    마타 쿠리카에시테 와스레
    다시 반복하고 잊어버려

    抜け出せないことすら
    누케 다세나이 코토스라
    벗어날 수 없는 것조차

    ほら、
    호레(라)
    봐,

    飽きたらどうでもよくなっていた
    아키타라 도우데모 요쿠낫테이타
    질리면 아무래도 상관없어지게 되었어

     


    追い風が吹く今
    오이카제가 후쿠 이마
    순풍이 부는 지금

    踏みはずして落ちてみたら
    후미하즈시테 오치테미타라
    발을 헛디뎌 떨어져 보았더니

    長い夢も覚めて眠り続けられるかな
    나가이 유메모 사메테 네무리츠즈 케라레루카나
    긴 꿈도 깨고 계속 잠들 수 있을까

    明日に
    아시타니
    내일에

     


    目が覚めたのはこれで何回目
    메가 사메타노와 코레데 난카이메
    눈을 뜬 건 이제 몇 번째

    この先もこのまま気付かずに
    코노 사키모 코노 마마 키즈카즈니
    앞으로도 이대로 깨닫지 못한 채

    同じ時間を繰り返しましょう
    오나지 지칸오 쿠리카에시마쇼우
    같은 시간을 반복해 볼까

    そう、これそ恐ろしや無限ループ
    소우, 코레조 오소로시야 무한 루프
    그래, 이것이야말로 두려운 무한 루프

     


    きっと誰もがそう、
    킷토 다레모가 소우
    분명 누구나 그래,

    囚われたまま生きていく
    토라와레타 마마 이키테이쿠
    사로잡힌 채로 살아가

    現さえ歪める とこしえの夢
    우츠츠사에 유가메(루) 토코시에노 유메
    현실마저 왜곡하는 영원의 꿈

    댓글

© 2021-2025 bluepencil.