ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • somunia - last night | 한국어 가사 번역
    가사 번역 2025. 4. 1. 17:00

    아무도 안 하길래 했다. 오역 있을 수 있음.


    somunia 4th EP fable in sleep

    2019.11.30 Release

    인터뷰

     

    작사: somunia, 작곡: パソコン音楽クラブ

     

     

    YouTube

     

    Spotify


    朝から逃げるように
    아사카라 니게루 요우니
    아침으로부터 도망치듯이

    交差点を走り抜ける
    코우사텐오 하시리누케루
    교차점을 달려나가

    変わり続ける町に
    카와리 츠즈케루 마치니
    계속 변하는 거리에

    僕等は居場所を見つけた
    보쿠라와 이바쇼오 미츠케타
    우리들이 있을 곳을 찾았어

    フロアを照らす光
    후로아오 테라스 히카리
    플로어를 비추는 빛

    細い体をすり抜ける
    호소이 카라다오 스리누케루
    가느다란 몸을 스쳐 지나

    水星のその先に
    스이세이노 소노 사키니
    수성 너머 어딘가에

    夜の続きを探していた
    요루노 츠즈키오 사가시테이타
    한밤의 다음을 찾고 있었어


    止めないで (ずっと)
    토메나이데 (즛토)
    멈추지 말아줘 (계속)

    終わらないで (どうか)
    오와라나이데 (도우카)
    끝나지 말아줘 (부디)

    踊りたいの (このまま)
    오도리타이노 (코노 마마)
    춤추고 싶어 (이대로)

    今だけは 全てを忘れて
    이마다케와 스베테오 와스레테
    지금만은 모든 것을 잊고서


    飲みかけのブルームーン
    노미카케노 부루문
    마시다 만 블루문

    淡い期待の味がした
    아와이 키타이노 아지가 시타
    희미한 기대의 맛이 났어

    変われない日常に
    카와레나이 니치죠우니
    변하지 않는 일상에

    僕等は幻を見てる
    보쿠라와 마보로시오 미테루
    우리들은 환상을 보고 있어

    嘘の色が青なら
    우소노 이로가 아오나라
    거짓의 색이 파랑이라면

    この世も好きになれたかな
    코노 요모 스키니 나레타카나
    이 세상도 좋아할 수 있었을까

    聞きたくない言葉は
    키키타쿠나이 코토바와
    듣고 싶지 않은 말은

    音楽に溶かしてしまえ
    온가쿠니 토카시테 시마에
    음악에 녹여버려


    止めないで (ずっと)
    토메나이데 (즛토)
    멈추지 말아줘 (계속)

    終わらないで (どうか)
    오와라나이데 (도우카)
    끝나지 말아줘 (부디)

    朝が来たら (もう2度と)
    아사가 키타라 (모우 니도토)
    아침이 오면 (두 번 다시는)

    戻らない 僕等の last night
    모도라나이 보쿠라노 last night
    돌아오지 않을 우리들의 last night


    止めないで (ずっと)
    토메나이데 (즛토)
    멈추지 말아줘 (계속)

    終わらないで (どうか)
    오와라나이데 (도우카)
    끝나지 말아줘 (부디)

    踊りたいの (このまま)
    오도리타이노 (코노 마마)
    춤추고 싶어 (이대로)

    今だけは 全てを忘れて
    이마다케와 스베테오 와스레테
    지금만은 모든 것을 잊고서

    댓글

© 2021-2025 bluepencil.