ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • ペトリコールを渡って (Prod. Aiobahn) | 한국어 가사 번역
    가사 번역 2025. 9. 15. 17:03

    아무도 안 하길래 했다. 오역 있을 수 있음.


    ペトリコールを渡って (Prod. Aiobahn) Single
    2020.11.17 Release
    작사: maimie 작곡: Aiobahn, 가창: 瀬戸海月 (CV: シスター・クレア)
     

     
    YouTube

     
    Spotify


    交差点 手を振る君に
    코사텐 테오 후루 키미니
    교차점 손을 흔드는 너에게

    気付かないふりして
    키즈카나이 후리시테
    모른 척하고

    下を向いたまま
    시타오 무이타 마마
    고개를 숙인 채


    降り出した雨の境界線
    후리다시타 아메노 쿄카이센
    내리기 시작한 비의 경계선

    君を遠ざけていく
    키미오 토자케테이쿠
    너를 멀어지게 하네

    私はまた立ち尽くす
    와타시와 마타 타치츠쿠스
    나는 또 멈춰 서 있어


    完璧に作ったパズル
    칸페키니 츠쿳타 파즈루
    완벽하게 만든 퍼즐

    1ピースだけ足りなくて
    이치 피스다케 타리나쿠테
    단 한 조각이 부족해서

    ――君になりたい、なれない
    ――키미니 나리타이, 나레나이
    ――네가 되고 싶어, 될 수 없어

    結果が全てなんでしょう
    켓카가 스베테난데쇼
    결과가 전부인 거겠죠

    過程が大事だなんて
    카테이가 다이지다난테
    과정이 중요하다던가

    綺麗だって誰が言った
    키레이다테 다레가 잇타
    아름답다고 누군가 말했어


    結果が全てなんでしょう
    켓카가 스베테난데쇼
    결과가 전부인 거겠죠

    過程が大事だなんて
    카테이가 다이지다난테
    과정이 중요하다던가

    綺麗だって誰が言った
    키레이다테 다레가 잇타
    아름답다고 누군가 말했어


    水たまり 湿ったスニーカー
    미즈타마리 시멧타 스니카
    물웅덩이에 축축해진 스니커즈

    それでも私には
    소레데모 와타시니와
    그런데도 나에게는

    歩む理由がある
    아유무 와케가 아루
    나아갈 이유가 있어


    自分をただ信じることすら
    지분오 타다 신지루코토스라
    자신을 그저 믿는 것조차

    簡単じゃないから
    칸탄쟈나이카라
    간단하지 않으니까

    まだ諦められないんだ
    마다 아키라메라레난다
    아직 포기할 수 없는 거야


    まっすぐ見据えた世界へ
    맛스구 미스에타 세카이에
    똑바로 마주 본 세계로

    ペトリコールを渡れたら
    페토리코루오 와타레타라
    페트리콜을 건널 수 있다면

    ――君になりたい、ならない
    ――키미니 나리타이, 나라나이
    ――네가 되고 싶어, 되지 않을 거야

    かすかな太陽の気配
    카스카나 타이요노 케하이
    희미한 태양의 기척

    いまそこに手を伸ばして
    이마 소코니 테오 노바시테
    지금 그곳에 손을 뻗어서

    君のもとへ駆けていくよ
    키미노 모토에 카케테유쿠요
    너의 곁으로 달려갈게


    まっすぐ見据えた世界へ
    맛스구 미스에타 세카이에
    똑바로 마주 본 세계로

    ペトリコールを渡れたら
    페토리코루오 와타레타라
    페트리콜을 건널 수 있다면

    ――君になりたい、ならない
    ――키미니 나리타이, 나라나이
    ――네가 되고 싶어, 되지 않을 거야

    かすかな太陽の気配
    카스카나 타이요노 케하이
    희미한 태양의 기척

    いまそこに手を伸ばして
    이마 소코니 테오 노바시테
    지금 그곳에 손을 뻗어서

    君のもとへ駆けていくよ
    키미노 모토에 카케테유쿠요
    너의 곁으로 달려갈게

    댓글

© 2021-2025 bluepencil.