ブルーアーカイブ Single 優しさの記憶
2023.07.24 Release
작사: 夕野ヨシミ(IOSYS)
작곡: ミツキヨ

YouTube
[한국 IP에서 재생 불가]
Spotify
Apple Music
瞳閉じて今 思い浮かぶのは
히토미 토지테 이마 오모이우카부노와
눈을 감은 지금 문득 떠오르는 건
笑顔ばかりではないけれども
에가오 바카리데와 나이케레도모
마냥 웃는 얼굴뿐만은 아니지만
誰もが願いのため 約束の答えを探し求めてた
다레모가 네가이노 타메 야쿠소쿠노 코타에오 사가시 모토메테타
우리 모두 저마다의 소원을 위해 약속의 대답을 찾아헤맸어
もう遠い昔の出来事だったような
모우 토오이 무카시노 데키고토 닷타 요우나
벌써 아주 먼 옛날 일인 것 같으면서도
でも ほんの昨日のことのような
데모 혼노 키노우노 코토노 요우나
마치 바로 어제 있었던 일만 같아서
交わした言葉が 今でも静かに心を揺さぶる
카와시타 코토바가 이마데모 시즈카니 코코로오 유사부루
주고받은 말들이 지금도 나지막이 마음을 뒤흔들어
想い出たち抱えてゆく これからずっと
오모이데타치 카카에테 유쿠 코레카라 즛토
모든 추억들을 품에 안고 갈게 앞으로도 계속
胸の奥の深い青に 寄り添うまま
무네노 오쿠노 후카이 아오니 요리소우 마마
가슴 속 깊은 곳 끝없는 푸름에 기대 있는 채로
あなたとなら何も恐くは無いから
아나타토나라 나니모 코와쿠와 나이카라
당신과 함께라면 아무것도 두렵지 않으니까
前へ進もう 次の扉の向こう
마에에 스스모우 츠기노 토비라노 무코우
앞으로 나아가자 다음 문의 너머로
すれ違うことや過ちもあったね
스레치가우 코토야 아야마치모 앗타네
엇갈렸던 순간이나 서툰 잘못도 있었지
傷つけられたり 傷つけたり
키즈츠케라레타리 키즈츠케타리
상처받기도 하고 입히기도 하면서
誰もが完璧じゃない それでも未来へ ただ走り続けてた
다레모가 칸페키쟈 나이 소레데모 미라이에 타다 하시리 츠즈케테타
그 누구도 완벽하지 않아 그래도 미래를 향해 그저 달리길 계속했어
喜び 楽しみ 嬉しさ 哀しさ
요로코비 타노시미 우레시사 카나시사
기쁨과 즐거움 설레임과 슬픔
怒りも 悩みも ないまぜになっていた
이카리모 나야미모 나이마제니 낫테 이타
분노도 고민도 전부 뒤섞여 있었어
心と心がぶつかる でもだからこそ ここまで来れたよ
코코로토 코코로가 부츠카루 데모 다카라코소 코코마데 코레타요
마음과 마음이 부딪쳤지 하지만 그랬기에 여기까지 올 수 있었어
見上げた空 流れ星の瞬く時を
미아게타 소라 나가레보시노 마타타쿠 토키오
올려다본 하늘 별똥별이 반짝이는 순간을
どうしてだろう とても長く感じていたんだ
도우시테다로우 토테모 나가쿠 칸지테이탄다
어째서일까 아주 길게만 느껴졌었어
夜が来ても それで終わりじゃないから
요루가 키테모 소레데 오와리쟈 나이카라
밤이 다가와도 그걸로 끝나는 건 아니니까
さよならじゃなく また明日ね、て言って
사요나라쟈 나쿠 마타 아시타네, 테 잇테
작별인사 대신 내일 또 보자, 고 말해줘
限りない愛と 温もりを抱きしめ この空に祈る
카기리나이 아이토 누쿠모리오 다키시메 코노 소라니 이노루
끝없는 사랑과 따스함을 끌어안고 이 하늘에 기도해
暗闇の中で 芽生えた光は
쿠라야미노 나카데 메바에타 히카리와
어둠 속에서 피어난 작은 빛은
やがて幾つもの 希望の樹となり
야가테 이쿠츠모노 키보우노 키토 나리
이윽고 수많은 희망의 나무가 되어
強く輝いて 感情の海へと あふれて照らし出すよ
츠요쿠 카가야이테 칸죠우노 우미에토 아후레테 테라시다스요
힘차게 빛나며 감정의 바다로 넘쳐흘러 비춰줄 거야
頬をつたう涙のあと 優しくなぞる
호호오 츠타우 나미다노 아토 야사시쿠 나조루
뺨을 타고 흐르는 눈물 자국을 부드럽게 감싸는
やわらかくて穢れのない その指先
야와라카쿠테 케가레노 나이 소노 유비사키
포근하고 때 묻지 않은 그 손끝
時を経ても変わらない
토키오 헤테모 카와라나이
시간이 흘러도 변하지 않는
ひとつだけの大切なこと 教えてくれた
히토츠 다케노 타이세츠나 코토 오시에테 쿠레타
단 하나뿐인 소중한 진실을 가르쳐 줬어
想い出たち抱えてゆく これからずっと
오모이데타치 카카에테 유쿠 코레카라 즛토
모든 추억들을 품에 안고 갈게 앞으로도 계속
胸の奥の深い青に 寄り添うまま
무네노 오쿠노 후카이 아오니 요리소우 마마
가슴 속 깊은 곳 끝없는 푸름에 기대 있는 채로
あなたとなら何も恐くは無いから
아나타토나라 나니모 코와쿠와 나이카라
당신과 함께라면 아무것도 두렵지 않으니까
前へ進もう 次の扉の向こう
마에에 스스모우 츠기노 토비라노 무코우
앞으로 나아가자 다음 문의 너머로
눈물샘 자극 치트키.
공식 한/영 번안판이 있지만, 원문에서 내가 느끼는 의미로의 번역을 해 보고 싶었다.
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
| tokiwa - Moonflower (feat. Achu*) | 한국어 가사 번역 (0) | 2026.02.04 |
|---|---|
| 小花依ある - サンダーソニア | 한국어 가사 번역 (0) | 2026.01.23 |
| KO3 & ふたりはメリーバッドエンド - Only You | 한국어 가사 번역 (0) | 2026.01.14 |
| TEMPLIME & 星宮とと - タイムサーフ | 한국어 가사 번역 (1) | 2026.01.13 |
| 長瀬有花 - モラトリアムディスコ (feat. OHTORA & maeshima soshi) | 한국어 가사 번역 (0) | 2026.01.12 |