ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • Neko Hacker - Take A Nap feat. mochari | 한국어 번역
    가사 번역 2021. 8. 3. 23:55

    아무도 안 하길래 했다. 오역 있을 수 있음.


    Neko Hacker 2집 Stray

    2021.07.14 Release

     

    지원 스트리밍 서비스

     

     

    YouTube

     

    Spotify

     

    Take A Nap feat. mochari

    Neko Hacker · Song · 2021

    open.spotify.com


    ゆらゆらゆらゆら揺れてる

    유라유라 유라유라 유레테루
    흔들흔들 흔들리는

    水面を眺め

    스이멘오 나가메
    수면을 바라보고

    こんな風になりたいな

    콘나 후우니 나리타이나
    이렇게 되고 싶네

    なんて考えちゃったりさ

    난테 칸가에차타리사

    라고 생각하곤 하지

     
    ぶらぶらぶらぶら歩いて

    부라부라 부라부라 아루이테
    어슬렁어슬렁 걸어서

    ここにやってきたのは

    코코니 얏테키타노와
    여기에 온 게

    今年ももう何回目か

    코토시모 모오 난카이메카
    올해도 벌써 몇 번째인지

    わかんなくなってるよ

    와칸나쿠 낫테루요

    모르게 됐어

     
    辛いことでも

    츠라이 코토데모
    힘든 일이라도

    忘れられる魔法の場所

    와스레라레루 마호오노 바쇼
    잊혀지는 마법의 장소

    ここにいるだけで

    코코니 이루다케데
    여기 있는 것만으로

    何もかも輝き出す

    나니모 카모 카가야키다스

    모든 것이 빛나기 시작해

     
    難しいことやめちゃって

    무즈카시이 코토 야메차테
    어려운 건 그만두고

    シンプルになっちゃって

    신푸루니 낫차테
    심플하게 되어서

    温まって冷たくなって

    아타타맛테 츠메타쿠 낫테
    따뜻해지고 차가워지고

    それだけで

    소레다케데
    그것만으로

    悩み事なんだっけ

    나야미고토 난닷케
    고민거리가 뭐였나

    どうでもいいやって

    도오데모 이이얏테
    아무렴 어때

    空飛んじゃって

    소라 톤자테
    하늘을 날아서

    雲の上でお昼寝

    쿠모노 우에데 오히루네
    구름 위에서 낮잠 잘까

    Take a nap

     

     


    ふわふわふわふわ浮かんでく

    후와후와 후와후와 우칸데쿠
    둥실둥실 둥실 날아올라

    そんな感覚が癖になるよね

    손나 칸카쿠가 쿠세니 나루요네 
    그런 감각이 버릇이 되겠네

    さあ今日も

    사아 쿄오모
    자 오늘도

    ここにやってきたけど

    코코니 얏테키타케도

    여기에 왔는데

     
    ぐるぐるぐるぐる回ってく

    구루구루 구루구루마왓테쿠
    빙빙 돌아가는

    意識の中で

    이시키노 나카데
    의식 속에서

    ちょっとやりすぎと反省会

    초토 야리스기토 한세에카이
    조금 지나쳐서 반성회

    時計とにらめっこしてる

    토케에토 니라멧코시테루
    시계와 눈싸움을 하고 있어

     

     

    空腹さえも

    쿠우후쿠사에모

    배고픔마저도


    期待に変えてくれる場所

    키타이니 카에테쿠레루 바쇼
    기대감으로 바꿔주는 곳

    いつもの景色が

    이츠모노 케시키가
    언제나의 경치가

    虹色に染まっていく

    니지이로니 소맛테이쿠
    무지개빛으로 물들어 가

     

     

    あと少しだけ頑張って

    아토 스코시다케 간밧테
    조금만 더 힘내서

    最初だけ耐えちゃって

    사이쇼다케 타에차테
    처음만 버텨서

    温まって冷たくなって

    아타타맛테 츠메타쿠 낫테
    따뜻해지고 차가워지고

    それだけで

    소레다케데
    그것만으로

    ご褒美もらっちゃって

    고호오비 모랏차테
    상을 받아서

    やみつきになっちゃって

    야미츠키니 낫차테
    버릇이 되어서

    風になっちゃって

    카제니 낫차테
    바람이 되어서

    森の中でお昼寝

    모리노 나카데 오히루네
    숲 속에서 낮잠 잘까

    Take a nap

     

     

     
    難しいことやめちゃって

    무즈카시이 코토 야메차테
    어려운 건 그만두고

    シンプルになっちゃって

    신푸루니 낫차테
    심플하게 되어서

    温まって冷たくなって

    아타타맛테 츠메타쿠 낫테
    따뜻해지고 차가워지고

    それだけで

    소레다케데
    그것만으로

    悩み事なんだっけ

    나야미고토 난닷케
    고민거리가 뭐였나

    どうでもいいやって

    도오데모 이이얏테
    아무렴 어때

    空飛んじゃって

    소라 톤자테
    하늘을 날아서

    雲の上でお昼寝

    쿠모노 우에데 오히루네
    구름 위에서 낮잠 잘까

     

     
    あと少しだけ頑張って

    아토 스코시다케 간밧테
    조금만 더 힘내서

    最初だけ耐えちゃって

    사이쇼다케 타에차테
    처음만 버텨서

    温まって冷たくなって

    아타타맛테 츠메타쿠 낫테
    따뜻해지고 차가워지고

    それだけで

    소레다케데
    그것만으로

    ご褒美もらっちゃって

    고호오비 모랏차테
    상을 받아서

    やみつきになっちゃって

    야미츠키니 낫차테
    버릇이 되어서

    風になっちゃって

    카제니 낫차테
    바람이 되어서

    森の中でお昼寝

    모리노 나카데 오히루네
    숲 속에서 낮잠 잘까

    Take a nap


    신곡 중 가장 마음에 든다

    댓글

© 2021-2025 bluepencil.