아무도 안 하길래 했다. 오역 있을 수 있음.
higma 3rd Album Beyond the Display
2024.12.20 Release
작사, 작곡: higma

YouTube
知らない街の中歩いていた
시라나이 마치노 나카 아루이테이타
모르는 거리 속을 걷고 있었어
理由はもう無くなっていたよ
와케와 모우 나쿠낫테 이타요
이유는 이미 사라져 있었어
烏が空で鳴いていた
카라스가 소라데 나이테이타
까마귀가 하늘에서 울고 있었어
行方知れずの旅の中で
유쿠에 시레즈노 타비노 나카데
행방을 알 수 없는 여행 속에서
僕らはまだ息をしていた
보쿠라와 마다 이키오 시테이타
우리는 아직 숨을 쉬고 있었어
夜がまた更けてゆく
요루가 마타 후케테 유쿠
밤이 다시 깊어가네
君が言っていた言葉の意味を
키미가 잇테이타 코토바노 이미오
네가 했던 말의 의미를
僕は今も考えていたよ
보쿠와 이마모 칸가에테 이타요
나는 지금도 생각하고 있었어
夕暮れの空の下
유우구레노 소라노 시타
해질녘 하늘 아래
行方知れずの人の波の中
유쿠에 시레즈노 히토노 나미노 나카
행방을 알 수 없는 인파 속에서
ゆらり声を重ねた
유라리 코에오 카사네타
흔들리며 목소리를 겹쳤어
いずれも意味は無いようで
이즈레모 이미와 나이 요우데
어느 쪽도 의미는 없는 것 같아서
夜風に吹かれていった
요카제니 후카레테 잇타
밤바람에 흩날려 갔어
その指に触れた 熱を帯びていた
소노 유비니 후레타 네츠오 오비테이타
그 손가락에 닿았어 열을 띠고 있었어
夜が明ける時を 僕らまだ待っていた
요루가 아케루 토키오 보쿠라 마다 맛테이타
날이 밝을 때를 우린 아직 기다리고 있었어
約束をしたら
야쿠소쿠오 시타라
약속을 하면
いつか破ってしまうかな?
이츠카 야붓테 시마우카나?
언젠가 깨버리게 될까?
意味のない嘘を重ねてしまうかな?
이미노 나이 우소오 카사네테 시마우카나?
의미 없는 거짓말을 거듭하게 될까?
流れる時の中で
나가레루 토키노 나카데
흐르는 시간 속에서
答えをまだ探していて
코타에오 마다 사가시테 이테
답을 아직 찾고 있어서
瞳の奥を覗いて
히토미노 오쿠오 노조이테
눈동자 안쪽을 들여다보고
眩しくても目を凝らして
마부시쿠테모 메오 코라시테
눈부셔도 눈을 응시하며
離さないで
하나사나이데
놓지 말아 줘
そして僕達はまだ歩いていた
소시테 보쿠타치와 마다 아루이테이타
그리고 우리들은 아직 걷고 있었어
灰色の街を抜け
하이이로노 마치오 누케
회색 거리를 빠져나와
窓に光が乱反射してる
마도니 히카리가 란한샤 시테루
창문에 빛이 난반사되고 있어
行方知れずの旅の中で
유쿠에 시레즈노 타비노 나카데
행방을 알 수 없는 여행 속에서
僕らは息を殺して
보쿠라와 이키오 코로시테
우리는 숨을 죽이고
眠れないで朝を待つ
네무레나이데 아사오 마츠
잠들지 못하고 아침을 기다려
どこかで
도코카데
어딘가에서
(午前0時の鐘が鳴り 新しい細胞が動き出す)
(고젠 레이지노 카네가 나리 아타라시이 사이보우가 우고키다스)
(오전 0시의 종이 울리고 새로운 세포가 움직이기 시작해)
聴こえた
키코에타
들렸어
(瞼の裏に映るイメージを 掴みたくてまだ今も待ってる)
(마부타노 우라니 우츠루 이메-지오 츠카미타쿠테 마다 이마모 맛테루)
(눈꺼풀 뒤에 비치는 이미지를 잡고 싶어서 아직 지금도 기다리고 있어)
あの日の
아노 히노
그날의
(あの日の君の声がこだまする その言葉の意味を考えてる)
(아노 히노 키미노 코에가 코다마스루 소노 코토바노 이미오 칸가에테루)
(그날의 네 목소리가 메아리쳐 그 말의 의미를 생각하고 있어)
歌が
우타가
노래가
(深い夜の街で彷徨っていた か細い指の先が震えてる)
(후카이 요루노 마치데 사마욧테이타 카보소이 유비노 사키가 후루에테루)
(깊은 밤 거리에서 방황하고 있었어 가녀린 손가락 끝이 떨리고 있어)
君のその指に触れた 熱を帯びていた
키미노 소노 유비니 후레타 네츠오 오비테이타
너의 그 손가락에 닿았어 열을 띠고 있었어
夜が明ける時を 僕らまだ待っていた
요루가 아케루 토키오 보쿠라 마다 맛테이타
날이 밝을 때를 우린 아직 기다리고 있었어
朝になってしまったら
아사니 낫테 시맛타라
아침이 되어버리면
もう戻れないかな?
모우 모도레나이카나?
이제 돌아갈 수 없을까?
冷たい嘘に溺れてしまうかな?
츠메타이 우소니 오보레테 시마우카나?
차가운 거짓말에 빠져버리고 말까?
終わらない日々の中で
오와라나이 히비노 나카데
끝나지 않는 날들 속에서
答えをまだ探していて
코타에오 마다 사가시테 이테
답을 아직 찾고 있어서
瞳の奥を覗いて
히토미노 오쿠오 노조이테
눈동자 안쪽을 들여다보고
眩しくても目を凝らして
마부시쿠테모 메오 코라시테
눈부셔도 눈을 응시하며
離さないで
하나사나이데
놓지 말아 줘
離れないで
하나레나이데
떨어지지 말아 줘
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
| Toccoyaki - こどもなわたし (feat. 稀羽すう) | 한국어 가사 번역 (0) | 2026.01.06 |
|---|---|
| higma - レター (feat. 初音ミク) | 한국어 가사 번역 (0) | 2025.12.26 |
| higma - いつか会えたら (feat. 初音ミク) | 한국어 가사 번역 (0) | 2025.12.23 |
| Andora - Orakel (feat. WaMi) | 한국어 가사 번역 (0) | 2025.12.22 |
| PIKASONIC - 一透星 (feat. nakotanmaru) | 한국어 가사 번역 (0) | 2025.09.18 |