아무도 안 하길래 했다. 오역 있을 수 있음.
THE LUV BUGS Single my terminal
2026.02.25 Release
작사: Namitape, N
작곡: Namitape
가창: N

YouTube
Spotify
探して みたいの君の輪郭線
사가시테 미타이노 키미노 린카쿠센
찾아보고 싶어 너의 윤곽선
一つ一つが宙に浮かぶ
히토츠 히토츠가 츄우니 우카부
하나하나가 허공에 떠올라
まわり続けていく感覚
마와리 츠즈케테이쿠 칸카쿠
계속해서 맴도는 감각
見えなくなった言葉 飲み込んだ
미에나쿠 낫타 코토바 노미콘다
보이지 않게 된 말을 삼켰어
歪んだ視線 逆さまに見つめて
유간다 시센 사카사마니 미츠메테
일그러진 시선 뒤집어 바라보며
いるような 反射を遮って
이루 요우나 한샤오 사에깃테
있는 듯한 반사를 차단하고
ここが 僕たちの終点だ
코코가 보쿠타치노 슈우텐다
여기가 우리들의 종점이라
と思い込んでた
토 오모이콘데타
굳게 믿고 있었어
ああ 逆さまの部屋
아아 사카사마노 헤야
아아 거꾸로 뒤집힌 방
何もかもが 混ざり合うんだ
나니모카모가 마자리 아운다
모든 것이 서로 뒤섞여
もう元には 戻れないけど
모우 모토니와 모도레나이케도
이제 원래대로는 돌아갈 수 없지만
身を任せて 消すの マイターミナル
미오 마카세테 케스노 마이 타-미나루
몸을 맡기고 지우는 거야 마이 터미널
ねぇ、教えて ここでの存在
네에, 오시에테 코코데노 손자이
있지, 알려줘 이곳에서의 존재를
何処まで 続いているのだろう?
도코마데 츠즈이테 이루노다로우?
어디까지 이어져 있는 걸까?
流動する 足元は緩やかに
류우도우스루 아시모토와 유루야카니
유동하는 발밑은 완만하게
落ちていくんだ それは
오치테 이쿤다 소레와
떨어져 가는 거야 그것은
息を吸うように 自分自身と
이키오 스우 요우니 지분지신토
숨을 들이마시듯 자기 자신과
重なっていた
카사낫테이타
겹쳐 있었어
ああ 逆さまの世界
아아 사카사마노 세카이
아아 거꾸로 된 세계
何もかもが 混ざり合うんだ
나니모카모가 마자리 아운다
이것도 저것도 서로 뒤섞여
もう元には 戻れないけど
모우 모토니와 모도레나이케도
이제 원래대로는 돌아갈 수 없지만
消えかけていた そこは マイターミナル
키에카케테이타 소코와 마이 타-미나루
사라져 가고 있던 그곳은 마이 터미널
ああ 逆さまの世界
아아 사카사마노 세카이
아아 거꾸로 된 세계
何もかもが 離れ合うんだ
나니모카모가 하나레 아운다
모든 것이 서로 떨어져 가
でも見つけた 霧の向こうの
데모 미츠케타 키리노 무코우노
하지만 찾아냈어 안개 너머의
時計の針と 決めた マイターミナル
토케이노 하리토 키메타 마이 타-미나루
시곗바늘과 정한 마이 터미널
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
| THE LUV BUGS, Kakuly, tato - gucha! | 한국어 가사 번역 (0) | 2026.04.07 |
|---|---|
| パソコン音楽クラブ - Day After Day feat. 髙橋芽以 | 한국어 가사 번역 (0) | 2026.04.06 |
| 長瀬有花 - やがてクラシック | 한국어 가사 번역 (0) | 2026.03.20 |
| 憧れの残響 (동경의 잔향) | 한국어 가사 번역 (0) | 2026.02.20 |
| 鹿乃 - 優しさの記憶 | 한국어 가사 번역 (0) | 2026.02.11 |