아무도 안 하길래 했다. 오역 있을 수 있음.
MEGAREX Compilation SPD GAR 005
2026.04.27 Release
작사: 花澤里都夢
작곡: TSK

YouTube
Spotify
SoundCloud
皆々様、初めまして。
미나미나사마, 하지메마시테.
여러분 모두, 처음 뵙겠습니다.
今日からここは楽園
쿄우카라 코코와 라쿠엔
오늘부터 이곳은 낙원
隠し事はいけません
카쿠시고토와 이케마센
숨기는 건 안 된답니다
平等に息をして
뵤우도우니 이키오 시테
평등하게 숨을 쉬어요
それじゃ列に並びまして
소레쟈 레츠니 나라비마시테
자 그럼 차례대로 줄을 서시고
少しもはみ出さないでね
스코시모 하미다사나이데네
조금이라도 벗어나선 안 돼요
あれは罠ね、気をつけて
아레와 와나네, 키오츠케테
저건 함정이네, 조심해
幸せにしてあげる
시아와세니 시테 아게루
행복하게 만들어 줄 테니까
馬鹿ね。広い籠は狭くて
바카네. 히로이 카고와 세마쿠테
바보네. 드넓은 새장은 비좁은데
誰も疑わないの?
다레모 우타가와나이노?
아무도 의심하지 않는 거야?
独りだって
히토리닷테
혼자라 해도
声をあげて
코에오 아게테
목소리를 높여서
神様だって
카미사마닷테
신님조차도
信じ歌って
신지 우탓테
믿으며 노래하고
手を繋いで頷き合った
테오 츠나이데 우나즈키앗타
손을 마주잡고 고개를 끄덕였던
あの子は言った
아노 코와 잇타
그 아이는 말했지
「真っ黒だった...」
"맛쿠로닷타..."
"새까맸어..."
震える歯が刻む
후루에루 하가 키자무
떨리는 이가 새겨넣는
不気味なリズムに乗って
부키미나 리즈무니 놋테
으스스한 리듬을 타고
ヒラヒラ小さく舞った
히라히라 치이사쿠 맛타
하늘하늘 볼품없는 춤을 추었지
今じゃないと
이마쟈 나이토
때가 아니란 걸
分かってても
와캇테테모
알고 있으면서도
操られるように羽化して
아야츠라레루 요우니 우카시테
조종당하듯 날개를 달아
さぁさ、皆様寄ってらっしゃい。
사아사, 미나사마 욧테랏샤이.
자자, 여러분 이리들 와보세요.
ここで高みの見物
코코데 타카미노 켄부츠
여기서 편하게 구경이나 하시죠
あちらこちらで争う
아치라코치라데 아라소우
여기저기서 처절하게 다투는
鳴き声は鈴の音
나키고에와 스즈노 오토
저 울음소리는 방울과 같아
ここで手を挙げたら残念
코코데 테오 아게타라 잔넨
여기서 손을 든다면 아쉽게도
『アナタココニハイラナイワ』
"아나타 코코니와 이라나이와"
"너는 여기에 필요없단다"
物の見事に消えてく
모노노 미고토니 키에테쿠
보란 듯 덧없이 사라져가네
命は何g?
이노치와 난구라무?
목숨은 몇 그램일까?
またね。祈るように別れて
마타네. 이노루 요우니 와카레테
다시 만나. 기도하듯 헤어지고선
きっと彷徨う運命(さだめ)
킷토 사마요우 사다메
분명 방황할 운명
綺麗じゃない
키레이쟈 나이
아름답지 않은
羽を広げ
하네오 히로게
날개를 펼치고
神様なんて
카미사마 난테
신님 따위
そっぽを向いて
솝포오 무이테
고개를 돌려
知らぬふりで消えてしまった
시라누 후리데 키에테 시맛타
모르는 척 사라져 버렸는걸
幻だって
마보로시닷테
환상일 뿐이라고
思えた者が
오모에타 모노가
깨달은 자만이
幸せを手にする
시아와세오 테니 스루
행복을 손에 넣어
不確かな世界で
후타시카나 세카이데
불확실한 세계에서
正しく宙を舞った
타다시쿠 츄우오 맛타
힘껏 허공으로 날아올랐어
痛みを知って
이타미오 싯테
아픔을 겪고서도
まだ飛べそうか?
마다 토베소우카?
계속 나아갈 수 있을까?
こんな躰を浮かして
콘나 카라다오 우카시테
이런 몸을 띄우고서
TSK님이 오랜만에 좋은 곡을 냈는데, 꽤나 마음을 울리는 가사.
'가사 번역' 카테고리의 다른 글
| kamome sano - Parallel World (feat. KABOSNIKKI) | 한국어 가사 번역 (0) | 2026.05.04 |
|---|---|
| rejection - Wingless (feat. RANASOL) | 한국어 가사 번역 (0) | 2026.04.20 |
| 柚子花 - thinkin' | 한국어 가사 번역 (0) | 2026.04.14 |
| THE LUV BUGS, higma, 星宮とと - PAPERMOON | 한국어 가사 번역 (0) | 2026.04.10 |
| THE LUV BUGS, Saku, somunia - フレンドコード | 한국어 가사 번역 (0) | 2026.04.09 |